Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2016/03/30 13:15:21

aliga
aliga 53 来日16年、東京在住の中国語〈北京出身〉ネイティブのaligaと申します。...
日本語

10歳でダンスを始め、中高生の時にTV番組「スーパーチャンプル」やコンテスト「DANCE ATTACK」で優勝、早くから注目を集める。そして2010年に渡米、ロサンゼルスで独自のダンススタイルを確立し、海外でも一目置かれるダンサーとなる。
http://ameblo.jp/koharusugawara


□ドラマ『ゴーストライター』オフィシャルサイト
http://www.fujitv.co.jp/ghostwriter/
2015.01.13(火)初回放送

中国語(簡体字)

从10岁开始学习舞蹈,初高中的时候在「Supper chanploo」和音乐会「DANCE ATTACK」等获得奖项,从小就受到瞩目。并且在2010年前往美国、在洛杉矶确定了独自的舞蹈风格,在海外也成为占据一席之地的舞蹈家。
http://ameblo.jp/koharusugawara


□连续剧『GhostWriter』官方网站
http://www.fujitv.co.jp/ghostwriter/
2015.01.13(星期二)首次播放

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ■三浦大知
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。