Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2016/03/30 12:17:45

日本語

※詳細は先着でお渡しする応募ハガキをご確認ください。
※日程は後日HPにてご案内させていただきます。

A賞:【東京】 TSUTAYA × 三浦大知 スペシャルイベント1月東京都内某所
B賞:【大阪】 TSUTAYA × 三浦大知 スペシャルイベント1月大阪府内某所
C賞:サイン入りポスター 10名様

※一枚の応募ハガキで、A賞~C賞いづれかのご応募が可能です。
※一部取り扱いがない店舗がございます。
※TSUTAYA オンラインショッピングは予約分のみの対応となります。

英語

※ Please check the application postcard for further details.
※ The schedule will guide you after the HP at a later date.

A Award: [ Tokyo ] TSUTAYA × Miura Daichi Special event January in Tokyo
B Award: [ Osaka ] TSUTAYA × Miura Daichi Special Event January Osaka Prefecture
C Awards : Sign Poster 10 people

※ With a single application postcard, you can have any application of either A Award to C Prize.
※ Some stores don't handle these services.
※ TSUTAYA online shopping interacts only by reservations.

レビュー ( 1 )

maples88はこの翻訳結果を"★★"と評価しました 2016/04/01 02:55:26

元の翻訳
※ Please check the application postcard for further details.
※ The schedule will guide you after the HP at a later date.

A Award: [ Tokyo ] TSUTAYA × Miura Daichi Special event January in Tokyo
B Award: [ Osaka ] TSUTAYA × Miura Daichi Special Event January Osaka Prefecture
C Awards : Sign Poster 10 people

With a single application postcard, you can have any application of either A Award to C Prize.
※ Some stores don't handle these services.
※ TSUTAYA online shopping interacts only by reservations.

修正後
※ Please check the application postcard for further details.
※ The schedule will be posted on the HP at a later date.

Award A: [ Tokyo ] TSUTAYA × DAICHI MIURA Special Event January in Tokyo
Award B: [ Osaka ] TSUTAYA × DAICHI MIURA Special Event January in Osaka
Award C: Signed poster for 10 people

For every application postcard, you are only able to apply once for Awards A~C.
※ Some stores do not handle these services.
※ TSUTAYA Online Shopping deals with reserved applications only.

コメントを追加
備考: ■三浦大知
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。