Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2016/03/30 12:13:09

aliga
aliga 53 来日16年、東京在住の中国語〈北京出身〉ネイティブのaligaと申します。...
日本語

NEWシングル「Anchor」【CD盤】/【MUSIC VIDEO盤】/【CHOREO VIDEO盤】各初回盤限定で、全国ホールツアーDAICHI MIURA LIVE TOUR 2014「The Entertainer」の各会場2組4名様に『プレミアムリザーブシート』購入権が当たる応募抽選用シリアルナンバーの封入が決定!

☆プレミアムリザーブシート☆
各会場2組4名様限定 / サイン入ゴールドチケット仕様 / 最前列シート確保

中国語(簡体字)

在NEW曲「Anchor」【CD套装】/【MUSIC VIDEO套装】/【CHOREO VIDEO套装】 的各个限定初回套装内、决定在全国音乐厅巡演的DICHI MIURA LIVE TOUR 2014「The Entertainer」的各个会场抽出2组4名带有编号的可购入『高级reserve卡片』的活动!

☆高级reserve卡片☆
仅限各会场2组4名 / 亲笔签名黄金票确保前排座位

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ■三浦大知
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。