Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/01/19 00:01:12

英語

PAGE 37-1
Gates' own love affair with computers began when he was at school. At that time, few schools could afford to provide their students with access to a computer, but Lakeside, the school he attended, was an exception. Gates made his first deal in the computer business at the tender age of 13 when he agreed to look for software bugs in return for free computer time.

'I was lucky enough when I was quite young to have an exposure to computers, which were very expensive and kind of limited in what they could do, but still they were fascinating', he observed.

日本語

ページ37-1
ゲイツのコンピューターへの熱中は、彼が在学中から始まった。当時、ほんの一握りの学校だけが、生徒にコンピューターへのアクセスを供給する余裕があったが、彼の通っていたLakesideの学校は例外であった。
ゲイツはコンピューターを無料で使用することと引き換えにコンピューターバグを見つけることに同意し、たった13歳の若さで最初のコンピュータービジネスを取り行った。

「かなり若い時から、コンピューターに触れる事が出来て、私はとてもラッキーだった。コンピューターはとても高価で、できることも限定されていたが、それでも魅惑的であった。」と彼は述べた。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Des Dearlove "THE UNAUTHORIZED GUIDE TO DOING BUSINESS THE BILL GATES WAY"