Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/28 17:49:37

日本語

自身初となるフル・オーケストラを従え、全ての曲にリアレンジを施すなど、今までの浜崎あゆみのライヴとは一線を画したあの感動のステージが蘇る。“LIMITED EDITION”と銘打って約2万5,000人を動員、大ヒット・ミニ・アルバム『FIVE』収録曲を全て披露するなどしたさいたまスーパーアリーナでの最終公演を完全収録!!
特典映像には、一部公演でのみ披露され斬新なオーケストラ・アレンジが好評だった楽曲群を、ファンからの多数のリクエストに応えて特別収録!!

韓国語

스스로도 최초 시도로, 풀 오케스트라를 거느리고 모든 곡을 재편곡 하는 등, 지금까지의 하마사키아유미의
라이브와는 분명히 달랐던 그 감동의 스테이지가 되살아난다.
'LIMITED EDITION'이라고 이름을 내걸고, 약 2만 5,000명을 동원, 대히트 미니 앨범 'FIVE' 수록곡을 전부
공개하는 등 진행했던 사이타마 슈퍼 아레나에서의 최종공연을 완전수록!!
특전영상에는 일부 공연에서만 보여져 참신한, 오케스트라 어레인지가 호평이었던 곡들을
팬으로부터의 많은 요청에 응하여 특별수록!!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ■浜崎あゆみ
アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。