Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/28 17:39:05

surururu
surururu 50 こんにちは
日本語

自身初となるフル・オーケストラを従え、全ての曲にリアレンジを施すなど、今までの浜崎あゆみのライヴとは一線を画したあの感動のステージが蘇る。“LIMITED EDITION”と銘打って約2万5,000人を動員、大ヒット・ミニ・アルバム『FIVE』収録曲を全て披露するなどしたさいたまスーパーアリーナでの最終公演を完全収録!!
特典映像には、一部公演でのみ披露され斬新なオーケストラ・アレンジが好評だった楽曲群を、ファンからの多数のリクエストに応えて特別収録!!

韓国語

처음으로 풀 오케스트라를 거느리고 전 곡에 리어레인지를 하는 등, 지금까지의 AYUMI HAMASAKI의 라이브와는 차별화 된 그 감동의 스테이지가 돌아온다. 'LIMITED EDITION'라는 타이틀로 약 2만 5천명을 동원하고 크게 히트한 미니 앨범 'FIVE' 수록곡을 전부 보여준 사이트마 수퍼 아리나에서의 마지막 공연을 완전 수록!!
특전 영상에는 팬으로부터 요청에 따라 일부 공연에서만 보여준 참신한 오케스트라 어레인지가 호평이었던 음악들을 특별 수록!!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ■浜崎あゆみ
アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。