Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2016/03/28 17:33:56

hayaeri
hayaeri 44 日本語⇒韓国語 韓国語⇒日本語
日本語

エンタテインメント性の高い圧倒的なショウケース・ライヴでライヴ・アーティストとしての地位を確立させた浜崎あゆみが、2011年3月11日の東日本大震災を受けてシンプルに“音楽の力”を伝えるために全く新しいところから創り直し、全国10都市26公演・28万人を動員して敢行した、全国アリーナ・ツアー「ayumi hamasaki ~POWER of MUSIC~ 2011 $$00002$$」を映像化!

韓国語

엔터테이먼트가 뛰어난 압도적인 쇼케이스 라이브에서 라이브 아티스트로써 지위를 확립한 「AYUMI HAMASAKI」가 2011년 3월 11일 동일본 대지진을 겪고 심플하게 “음악의 힘”을 전달하기위해 전혀 틀린부분부터 재제작하여 전국 10개도시의 26공연,28만명을동인한 전국의 아리나 투어 「ayumi hamasaki ~POWER of MUSIC~ 2011 $$00002$$」를 영상화!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ■浜崎あゆみ
アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。