Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 53 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2016/03/28 11:38:40

siennajo
siennajo 53 Writer, Translator Majored in both K...
日本語



■Astalightショップ / mu-moショップ特典
「恐怖の生写真」(ソロカット全5種中ランダムで1種)

Astalight official shop
http://shop.mu-mo.net/st/fc/TGX.html(PC/MB共通)
mu-moショップ
http://shop.mu-mo.net/a/list1/?artist_id=TKOJR(PC/MB共通)

※心霊写真ではございません。メンバーが怖がっている写真となります。

韓国語

■ Astalight 숍 / mu-mo 숍 특전
'공포의 사진' (모음 컷 총 5 종 중 랜덤으로 1종)

Astalight official shop
http://shop.mu-mo.net/st/fc/TGX.html(PC/MB 공통)
mu-mo 숍
http://shop.mu-mo.net/a/list1/?artist_id=TKOJR(PC/MB 공통)

※ 심령 사진은 아닙니다. 멤버가 무서워하고 있는 사진입니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ■東京女子流
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。