Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/28 11:35:02

leah1127
leah1127 50 行政書士を目指し、勉強中の育児ママ
日本語

4形態収納三方背スリーブケース

<店舗別オリジナル特典>
★Astalightショップ→クリアしおり、プチ会報(※タイプ別で特典が違うため詳細ご確認お願い致します)
http://shop.mu-mo.net/st/fc/TGX.html
★mu-moショップ→クリアしおり(※タイプ別で特典が違うため詳細ご確認お願い致します)
http://shop.mu-mo.net/a/list1/?jsiteid=mumo&artist_id=TKOJR

中国語(簡体字)

4形状三种收纳用途的背包

<店舗独家特典>
★Astalight SHOP→清除标签,小会报(※TYPE不同则特典也不同,所以请仔细确认)
http://shop.mu-mo.net/st/fc/TGX.html
★mu-moSHOP→清除标签,小会报(※TYPE不同则特典也不同,所以请仔细确认)
http://shop.mu-mo.net/a/list1/?jsiteid=mumo&artist_id=TKOJR

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ■東京女子流
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。