Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 61 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2016/03/28 11:32:14

日本語

★タワーレコード→オリジナル生写真2種(※タイプ別で特典が違うため詳細ご確認お願い致します)
★TSUTAYA→オリジナル生写真2種(※タイプ別で特典が違うため詳細ご確認お願い致します)
★HMV→オリジナル生写真2種(※タイプ別で特典が違うため詳細ご確認お願い致します)
★上記以外の店舗、ECサイト→2L版サイズ生写真

中国語(繁体字)

★淘兒唱片→2種原創生寫真(※種類與其他特典不同,請仔細確認)
★TSUTAYA→2種原創生寫真(※種類與其他特典不同,請仔細確認)
★HMV→2種原創生寫真(※種類與其他特典不同,請仔細確認)
★上述以外的店家、電子商城網站→為2L版本尺寸生寫真

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ■東京女子流
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。