Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/03/28 11:19:48

marukome
marukome 52 Six-year experience in translation. R...
日本語



■Astalightショップ / mu-moショップ特典
「恐怖の生写真」(ソロカット全5種中ランダムで1種)

Astalight official shop
http://shop.mu-mo.net/st/fc/TGX.html(PC/MB共通)
mu-moショップ
http://shop.mu-mo.net/a/list1/?artist_id=TKOJR(PC/MB共通)

※心霊写真ではございません。メンバーが怖がっている写真となります。

英語

■Astalight shop / mu-mo shop special favors
"The horror live shots" (solo cut, one out of five pictures at random)

Astalight official shop
http://shop.mu-mo.net/st/fc/TGX.html(common to PC/MB)
mu-mo shop
http://shop.mu-mo.net/a/list1/?artist_id=TKOJR(common to PC/MB)

*These are not psychographs. These pictures are the ones that the members are scared of.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ■東京女子流
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。