翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )
評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/28 10:51:05
日本語
同じころ、ネットにフェイクのホラー映像を流すために廃校に忍びこんだ一樹、公雄、義人、ひとみ(東京女子流)。4人は撮影の為に校舎の中で撮影を行っていた。そしてひとみは公雄から聞いた異界に繋がる“きつねの窓”を作り、その中を覗こうとしていた…
中国語(簡体字)
几乎在同时,为了在网上的传播虚假恐怖影像而潜入废校的一樹、公雄、義人、仁美(TOKYO GIRLS' STYLE)。4人为了拍摄而进入了校舍。然后仁美制作出了从公雄那里听来的可以连接异世界的“狐狸之窗”,并向里面看了一下…
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
■東京女子流
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。