Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/28 10:53:25

blacktea
blacktea 50 日本の小説やエッセイなどの文学作品を韓国語で翻訳し、いままで20冊の本が出...
日本語

同じころ、ネットにフェイクのホラー映像を流すために廃校に忍びこんだ一樹、公雄、義人、ひとみ(東京女子流)。4人は撮影の為に校舎の中で撮影を行っていた。そしてひとみは公雄から聞いた異界に繋がる“きつねの窓”を作り、その中を覗こうとしていた…

韓国語

그 무렵 인터넷에 가짜 공포 동영상를 유포 시키기 위해 폐교에 몰래 숨어든 가즈키, 기미오, 나오토, 히토미 (「TOKYO GIRLS' STYLE」) 네 명은 교사 안에서 촬영을 하고 있었다. 그리고 히토미는 기미오에게서 들은 이차원의 세계로 통하는 '여우 창'을 만들고 그 안을 들여다 보려는 참이었다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ■東京女子流
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。