Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 61 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2016/03/28 10:34:07

annhsueh
annhsueh 61 台湾出身、三十年の翻訳事務経験をしており日本語→中国語(繁)のAnnと申し...
日本語

Get The Star / Last Forever


ひと味違った東京女子流が炸裂!LUNA SEAのベーシストJが楽曲提供!
「人に伝える」ということの難しさを学んだ東京女子流の初の冠番組「東京女子流スレスレTV!」。
この番組では毎回メンバーに挑戦課題が与えられたのだが・・・そこで出された最後の挑戦課題は、なんとロック・ミュージシャンでLUNA SEAのベーシストでもあるJからの提供楽曲への挑戦!

中国語(繁体字)

味道有一點不同的「TOKYO GIRLS' STYLE」大爆發!LUNA SEA的貝斯手 J提供樂曲!
學會了「傳達給人」的難度,TOKYO GIRLS' STYLE的首冠節目「TOKYO GIRLS' STYLE剛剛好TV!」。
在這個節目中每次成員都要接受挑戰課題,・・・而出現的最後一個挑戰課題竟然是挑戰搖滾樂,LUNA SEA的貝斯手 J提供的樂曲!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ■東京女子流
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。