Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2016/03/27 08:43:41

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
英語

You are bidding on a ornament . This ornament was released in 1990 and features all 3 band members. The ornament is new and has been removed from the box to ensure they are intact. All members are still in the wrapping and have not been removed from that. The box has some wear on some edges and some of the corners. Any questions feel free to ask. Thanks

日本語

あなたはこちらの人形に入札しています。1990年代にリリースされ、メンバー三人揃いがその特徴であります。新品であり、傷が付かないよう付着していた箱から外されました。包装がされたままで解かれたことがありません。箱の端と角に擦れが多少あります。お気軽にお問い合わせください。ご閲覧ありがとうございました。

レビュー ( 1 )

ueharamasashi 53 はじめまして。 金融・経済を専門に 日英・英日の翻訳をしています。 ...
ueharamasashiはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2016/04/14 15:33:20

元の翻訳
あなたはこちらの人形に入札しています。1990年代にリリースされ、メンバー三人揃いがその特徴であります。新品であり、傷が付かないよう付着していた箱から外されました。包装がされたままで解かれたことがありません。箱の端と角に擦れが多少あります。お気軽にお問い合わせください。ご閲覧ありがとうございました。

修正後
あなたはこちらの人形に入札しています。1990年代にリリースされ、メンバー三人揃いがその特徴であります。新品であり、傷が付かないよう箱から取り出しました。包装がされたままで解かれたことがありません。箱の端と角に擦れが多少あります。お気軽にお問い合わせください。ご閲覧ありがとうございました。

コメントを追加
備考: 人形についての説明