翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )
評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/25 21:16:37
日本語
※また、特典は先着となりますので、店舗、ECサイトによっては発売日より前の予約受付時点にて特典の付与を終了させて頂く可能性がございます。
★Astalightショップ http://shop.mu-mo.net/st/fc/TGX.html
・中江友梨 手書きコメント(印刷)入りお手紙
・サ上と中江ユニット生写真(2Lサイズ)
中国語(簡体字)
※此外,特惠采取先到先得原则,依店舗、EC网站不同,特惠品在发售日前的预售期间就有可能全部送完。
★Astalight店铺 http://shop.mu-mo.net/st/fc/TGX.html
・打印有中江友梨手写留言的信件
・サ上と中江组合的原始照片(2L尺寸)
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
■東京女子流
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。