Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/25 19:39:26

pennyhuang_2016
pennyhuang_2016 50 台湾出身。 日中、中日翻訳、通訳に興味があり、上を目指して練習したいと頑...
日本語

ヒマワリと星屑 / きっと 忘れない、、、



5人組ガールズ・ダンス&ボーカルグループ「東京女子流」
勢い溢れる彼女たちのライブでも人気の2曲を収録!初の両A面シングル!

『ヒマワリと星屑』フジテレビ「ミューサタ」 9月~10月エンディングテーマ
『きっと 忘れない、、、』映画「君が踊る、夏」 イメージソング

中国語(繁体字)

向日葵和群星/ 一定會無法忘記、、、

5人女子歌唱跳舞團體「東京女子流」

她們氣勢洶湧的現場演唱也收錄受人氣的2首專曲!初次的兩A面單曲!

『向日葵和群星』富士電視「ミューサタ」 9月~10月片尾主題曲
『一定會無法忘記、、、』電影「那年夏天妳跳著舞」 印象歌

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ■東京女子流
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。