Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 61 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2016/03/25 19:25:43

lili20151223
lili20151223 61 台湾出身在住の日中翻訳フリーランスです。
日本語

頑張って いつだって 信じてる


日本発 5人組ガールズグループ東京女子流が、歌って踊ってみんなを応援します!!
横浜ベイスターズ内川選手の応援歌をサビに使った大人から子供まで盛り上がる応援ソング!

中国語(繁体字)

加油,我會永遠相信你們

由日本掘起的5人女子團體「TOKYO GIRLS' STYLE」,勁歌熱舞為大家送上加油!!
將橫濱BAYSTARS棒球隊內川選手的加油歌編進副歌中,成為一首讓大人到小孩都能情緒激昂的加油歌!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ■東京女子流
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。