Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 61 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2016/03/25 18:21:52

baloon
baloon 61
日本語

【特典情報】→詳細はこちらをご確認ください。
http://tokyogirlsstyle.jp/news/detail.php?id=1022736

<全店舗、ECサイト共通 先着購入特典>
「Never ever」非売品A3サイズ特典ポスター

<Astalightショップ、mu-moショップ ではオリジナル特典付きでご注文受付中!>
★Astalightショップ
http://shop.mu-mo.net/st/fc/TGX.html
※Bコース会員の方のみご利用いただけます。

中国語(繁体字)

【特惠情報】→詳細內容請參考這裡。
http://tokyogirlsstyle.jp/news/detail.php?id=1022736

<所有店鋪、EC網站共用 先購買者特惠>
「Never ever」非賣品A3大小 特惠海報

<Astalight店鋪、mu-mo店鋪正接受附特惠原創之訂購!>
★Astalight店鋪
http://shop.mu-mo.net/st/fc/TGX.html
※限B套餐的會員使用。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ■東京女子流
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。