翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/03/25 14:40:39

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

カウンターオファーを頂き誠にありがとうございます。
私も是非このギターをお譲りしたいと心から思っておりますが、今の金額ですと赤字になってしまいます。
上のものに相談した結果、一つご提案できることと致しまして、paypalでの直接取引はいかがでしょうか?
手数料を節約できるのでギリギリ1750USDで販売ができます。
画像のメールアドレスにメールを頂ければ、paypalで請求書を発行しあなたのメールアドレスにお送り致します。
是非ご検討下さい。

英語

Thank you very much for the counter offer.
I'd definitely like to sell this guitar to you, but at current price I will lose money.
As I talked with my boss, there is one thing I can offer, how about making direct transaction through PayPal?
I can manage to offer 1750USD because I can save handling fee.
If you can send an email to the address in image, I will issue an invoice via PayPal and send it to your email address.
Thank you in advance for your kind consideration.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません