翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2016/03/25 03:34:57
英語
Is this item new genuine brand new your the lowest pride and make an offer what's the most reasonable lowest price I'm interested but at the right price I see no box to suggest it's brand new let me know please
日本語
この商品は本物に新しいものですか?これがあなたが提案する最も安い値段でしょうか?
もっとも、合理的に安い値段はいくらでしょうか?
私は、興味をもっていますが、適正な値段で。新品であると示す梱包していた箱が見受けられないのですが。
ご連絡ください。
レビュー ( 1 )
ueharamasashiはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2016/04/14 16:07:54
元の翻訳
この商品は本物に新しいものですか?これがあなたが提案する最も安い値段でしょうか?
もっとも、合理的に安い値段はいくらでしょうか?
私は、興味をもっていますが、適正な値段で。新品であると示す梱包していた箱が見受けられないのですが。
ご連絡ください。
修正後
この商品は正真正銘の新品ですか?これがあなたが提案する最も安い値段でしょうか?
もっとも、合理的に安い値段はいくらでしょうか?
私は、興味をもっていますが、適正な値段で。新品であると示す梱包していた箱が見受けられないのですが。
ご連絡ください。
原文にコンマやピリオドが無くて、読みにくいですね。
備考:
早急にお願いします。