翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/24 21:44:45
日本語
昨日、時計本体と付属品一式が到着しました。
新しい時計は、本日、発送しましたので、3月30日頃にはお客様の住所に到着する予定です。
トラックナンバーは、×××です。
24時間後には、次のURLで追跡可能です。
http://www.speedpost.com.sg/
なお、交換は時計本体のみとなりますので、よろしくお願いします。
英語
Yesterday, accessory set and watch body has arrived.
New watch is, today, is transfered today. and around March 30, this is scheduled to arrive to your address.
Track number is ×××.
After 24 hours, you can track in the following URL.
http://www.speedpost.com.sg/
In addition, the exchange will be only the watch body, thank you.