翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/24 21:44:45

日本語

昨日、時計本体と付属品一式が到着しました。

新しい時計は、本日、発送しましたので、3月30日頃にはお客様の住所に到着する予定です。

トラックナンバーは、×××です。

24時間後には、次のURLで追跡可能です。

http://www.speedpost.com.sg/

なお、交換は時計本体のみとなりますので、よろしくお願いします。





英語

Yesterday, accessory set and watch body has arrived.

New watch is, today, is transfered today. and around March 30, this is scheduled to arrive to your address.

Track number is ×××.

After 24 hours, you can track in the following URL.

http://www.speedpost.com.sg/

In addition, the exchange will be only the watch body, thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません