翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/24 02:40:09
日本語
返金に関していくつかお願いがあります。
1つ…料金は、商品がこちらに届いてからの返金になります。返金に日数がかかりますが、理解してもらえますか?
もし私が商品が届いたのに返金しない場合は、〇〇カスタマーに通報してください。
英語
There are a few favors that I want to ask you about refund.
First of all, we will issue refund after we receive the item. I hope you understand it will take several days for repayment.
If I do not issue refund even when we receive the item, please report to〇〇 customer.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
返品の謝罪メールです。よろしくお願い致します