翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2016/03/23 11:32:43

rolayukiko
rolayukiko 52 依頼者より、依頼内容が増えたので報酬金額も1000円から1200円に変更す...
英語

We are so sorry for the problems. When you came, you mentioned these problems but it was seem ok at last. What should we do now?

日本語

今回の問題について誠に申し訳ございませんでした。 最終的には大丈夫だったようですが、あなたに来ていただいて、これらの問題についてご指摘いただきました。今後はいかがしたらよろしいでしょうか。

レビュー ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2016/04/15 15:23:01

元の翻訳
今回の問題について誠に申し訳ございませんでした。 最終的には大丈夫だったようですが、あなたに来ていただいて、これらの問題についてご指摘いただきました。今後はいかがしたらよろしいでしょうか。

修正後
今回の問題について誠に申し訳ございませんでした。あなたに来ていただいて、これらの問題についてご指摘いただきましたが、最終的には大丈夫だったようです。今後はいかがしたらよろしいでしょうか。

原文の語順に変更しました

rolayukiko rolayukiko 2016/04/16 21:59:07

mars16さん、ご指摘ありがとうございます!

rolayukiko rolayukiko 2016/04/16 21:59:07

mars16さん、ご指摘ありがとうございます!

コメントを追加