翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/23 00:07:43
[削除済みユーザ]
50
いただいたお仕事は誠心誠意、最善を尽くしてベストの状態でお渡しできるよう努...
日本語
こんにちは。
送って頂いた画像確認しました。
パレットでの購入は、販路が見つからず
購入を見送りたいとおもいます。
今後は、WEB SITEで1点1点よい商品を選定させて
頂き、まとめて購入させて頂きたく思います。
まとめての購入でディスカウントお願い出来ますでしょうか。
今後とも、よろしくお願いします。
英語
Hello.
I have confirmed the image that you sent to me.
I am very sorry but I have decided not to purchase by a pallet this time as I couldn't find a good sales channel.
For the future transaction, I would like to select each product one by one on the website and order in a bulk.
May I ask if I will be able to get to buy at discount price if I make a bulk purchase?
I will be looking forward to hearing from you soon.
Best,