Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/22 19:17:36

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

クレームの取り下げ方法を調べていただきありがとうございます。
返金なのですが、クレームの取り下げが確認ができないと返金できません。
これは、Amazonのシステムに理由があるのですが、
私が返金した時点で店側がクレームを認めたことになり、
一連のクレーム処理が完了したことになります。
完了した後に、あなたはクレームを取り下げることができません。
クレームを取り下げていただければ必ず返金します。
わたしも生活がかかっていますので、だますようなことはしません。
ご検討いただければ助かります。

英語

I appreciate that you searched how to withdraw the claim.
As for refunding, I cannot issue you a refund if I cannot check the withdrawing of the claim.
I know that the reason is system of Amazon.
However, it means that the store accepts the claim when I issue you a refund,
and processing a series of the claim is completed.
After its completion, you cannot withdraw the claim.
I am sure that I refund you if you withdraw the claim.
As I have to make a living, I do not cheat you.
Would you kindly consider it?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません