Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ インドネシア語 / 0 Reviews / 2016/03/22 18:45:01

bukukanji
bukukanji 50 日本に留学した経験があります。 現在、広島大学の博士課程後期で日本には3...
日本語

昨日在庫の確認が出来たとお伝えしましたが、現在新品は欠品しており、中古のみ在庫がある状態です。
大変申し訳ないのですがキャンセルして頂いても宜しいでしょうか?
土迷惑をおかけして本当にすみません。

英語

We said that we still have the stock yesterday, but right now we run out of new stock and leave only old stock.
We apologize, but can you cancel it?
We deeply apologize for this trouble.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Amazonアメリカで販売をしています。注文を頂いたお客様に昨日ざいこが確認出来たとメールをしたのですが、在庫があったのは新品ではなく中古の商品だった為に、お詫びのメールの作成をお願い致します。何度も連絡をしているため、丁寧な英文をお願い致します。