Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/03/19 15:04:47

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

この度はご購入誠にありがとうございます。
商品のセット内容に不備がありましたようで心よりお詫び申し上げます。
私どもの梱包ミスにより商品が不足していたと思われます。
不足している商品を再送させて頂きたいと考えております。
再送先の住所がこのメッセージからではわかりかねますので
お手数ですが、注文履歴よりご連絡いただけますでしょうか?
ご連絡をお待ちしております。

英語

Thank you very much for your purchase at our shop this time.
We are very sorry that the contents of our item had some defect.
Due to our mistake in packaging the item, some contents had been missing.
We are going to send the missing contents to you again.
As we can not identify which of your address should be used in your message, we are sorry for bothering you but can you please contact us by way of your order history page?
We are waiting for your contact.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません