Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/03/19 00:37:39

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

3.ディスプレイモード(スイッチを左右に動かすと、順に色が変わります。ノーマル グリーン ブルー レッド)
4.長距離、近距離モード
5.フォーカス(回して焦点をあわせます)

パッケージの写真ではライトが光っているような表現になっていますが、実際には赤外線ライトのため、点灯はしません。

私達はあなたが商品を好きになる事を願っています。
英語の説明書も送れないので、一部返金を提案します。
ご了承頂けませんか?

ご迷惑をお掛けします。

故障ではなく、商品メーカーの技術不足です。

英語

3. Display mode (turning the switch to left and right changes colors in order. Normal, green, blue, red)
4. Long distance, close distance mode
5. Focus (turn it to focus)

On package photo, it is shown as if light is blinking, but actually is red ray light so it doesn't blink.

We hope you will like the item.
As I cannot send you an instruction manual in English, I'd like to offer partial refund.
Will you kindly agree?

Sorry for the inconvenience caused.

Instead of failure, it is lack of technique at manufacturer of the item.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません