翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 40 / 0 Reviews / 2016/03/18 20:08:51

日本語

【カムバック継続受付】
[対象者]有効期限が切れてから3年以内の方
①倖田組スペシャル抽選券をプレゼント!!
プラチナ賞:”ある曲”の間、ステージ上へご招待☆ 各公演 1名様
ゴールド賞:ライブ本番前のくぅちゃんの円陣にご招待!! 各公演 4名様
※プラチナ賞にご当選の場合、参加当日の公演チケットをお持ちのお客様のみご参加いただけます。チケットをお持ちでない方がご当選された場合、権利は無効となりますので、ご了承ください。

英語

[Comeback continued register]
If within three years from off the [subject] expiration date
① Koda Disc Special lottery ticket Gift !!
Platinum Award: During the "songs", invited ☆ 1 person each performance on stage.
Gold Award: Live with pre-production Kuu-chan invitation !! 4 person each performance.
※ If you won the Platinum Award, you can participate with the performance ticket on the day of participation.
Please understand, If the person who you do not have a ticket, the price is invalid.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。