翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ ドイツ語 / 0 Reviews / 2016/03/18 18:56:53
日本語
商品が割れていたとのこと、大変失礼いたしました。
壊れた商品の写真をお送りいただけないでしょうか?
写真の確認ができしだい
Kutani pair mugs Hydrangea (japan import):£66.29
を返金させていただきます。
大変お手数ですが、よろしくお願い致します。
英語
I am so sorry for the broken goods.
Please, is it possible to get a picture of the broken good?
When we have checked the picture, we will refund the Kutani pair mugs Hydrangea (japan import):£66.29 to you
Kindly excuse any inconvenience.