Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / 0 Reviews / 2016/03/18 15:17:13

日本語

※ゴールド賞にご当選の場合、参加当日の公演チケットをお持ちでないお客様もご参加いただけます。
②クリアチケットホルダー(2種類のうちランダムで1種)
③ペットボトルホルダー(継続特典)

※各特典、数量に限りがございますのでなくなり次第終了となります。ご了承ください。
※継続意思をご選択いただく際、会場でのご継続を予定されている場合は「会場支払」を選択してください。
尚、会場支払を選択された方へは、払込用紙も発送いたします。
会場で継続されなかった際は、払込用紙を使用してご入金ください。

中国語(簡体字)

※抽中金牌奖者,即使没有门票仍可参加。
②透明门票夹(2种中的其中一种)
③宝特瓶吊带(续会特别礼)

※各种赠品及数量有限,送完为止,敬请见谅。
※选择续会者,如果您要在会场续会的话,请选择「在会场付款」。
此外,选择在会场付款者,我们也会寄出汇款用表格。
没有在会场办理续会者,可使用汇款表格付款。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。