Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / 0 Reviews / 2016/03/18 14:58:31

日本語

~速乾、長時間キープ、お湯で簡単オフ~
優れた速乾性で狙い通りのラインに。
長時間仕上がりをキープ!汗・皮脂・涙をシャットアウトするウォータープルーフ。
耐久性があるのにお湯でスルッとおちるフィルムタイプ。


<美容液マスカラ>


■繊細ボリュームマスカラ
目のカーブぴったりフィットするカーブブラシを採用、根元から毛先までしっかりキャッチしボリュームアップ。
根元からまつげをグッとカールアップ、ダマなしのふさふさ艶まつげに。

中国語(簡体字)

~速干、长时间不掉色、热水就能轻松卸干净~
以优质的速干性为卖点的眼线。
长时间不掉色!阻挡汗水、出油、泪水的防水效果。
虽然持久,不过用热水就能轻松卸除的类型。


<美容液睫毛膏>


■纤细增量睫毛膏
采用与眼睛曲线相符的曲线刷,从最根部到尾端都能完美增量。
从最根部开始的曲线up,化身不结块的的浓密艳丽睫毛。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。