Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 61 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2016/03/18 14:47:52

baloon
baloon 61
日本語

47都道府県ツアー、ファンクラブ新規入会・ご継続・カムバック・お友達紹介キャンペーン概要決定!


<注意事項>
※お客様、アーティストの安全を第一に考え、防犯上、手荷物検査、手荷物一時預かりをさせて頂く場合がございます。
※会場内には、警備配置を行い、万全を期した上での運営をさせて頂きますが、不審な人物、不審な物を見かけた場合には、近くにいる警備員にお声掛け下さい。
※円陣に当選された場合、参加当日の公演チケットをお持ちでないお客様もご参加いただけます。

中国語(繁体字)

主辦單位決定了日本全國47個縣市巡迴演唱會、粉溪俱樂部新申請入會・續會・回鍋會員・介紹親友的優惠活動概要!


<注意事項>
※為維護觀眾、表演者的安全,主辦單位有可能會檢查手提行李、或要求觀眾寄放隨身行李。
※會場內將會有保全人員以防止意外事故的發生、如您發現身邊有異常的人事物時,請隨時告知保全人員。
※如您抽中圓形隊伍,即使沒有當日的門票也可參加。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。