翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/18 14:17:22

pennyhuang_2016
pennyhuang_2016 50 台湾出身。 日中、中日翻訳、通訳に興味があり、上を目指して練習したいと頑...
日本語

※ゴールド賞にご当選の場合、参加当日の公演チケットをお持ちでないお客様もご参加いただけます。
②クリアチケットホルダー(2種類のうちランダムで1種)
③ペットボトルホルダー(継続特典)

※各特典、数量に限りがございますのでなくなり次第終了となります。ご了承ください。
※継続意思をご選択いただく際、会場でのご継続を予定されている場合は「会場支払」を選択してください。
尚、会場支払を選択された方へは、払込用紙も発送いたします。
会場で継続されなかった際は、払込用紙を使用してご入金ください。

中国語(繁体字)

※抽到黃金奬時,參加當天沒有演唱會的入場券客人也可以參加.
②透明入場券鑰匙圈(2種隨機種)
③保特瓶鑰匙圈(續約優惠)

※各種優惠數量有限,數量完了活動終止.請見諒.
※若選擇續約,在會場預約續約者,請您選擇「在會場支付」.
選完後,我們會寄送滙款申請單給您.
若會場現場不繼續時,請使用付款單滙款.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。