Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2016/03/18 14:10:54

tiffanylee
tiffanylee 53 1. 出身は台湾です。大学院の時に日本語能力試験N1に合格しました。卒業後...
日本語

【カムバック継続受付】
[対象者]有効期限が切れてから3年以内の方
①倖田組スペシャル抽選券をプレゼント!!
プラチナ賞:”ある曲”の間、ステージ上へご招待☆ 各公演 1名様
ゴールド賞:ライブ本番前のくぅちゃんの円陣にご招待!! 各公演 4名様
※プラチナ賞にご当選の場合、参加当日の公演チケットをお持ちのお客様のみご参加いただけます。チケットをお持ちでない方がご当選された場合、権利は無効となりますので、ご了承ください。

中国語(繁体字)

【再次入會】
[對象]過期後3年內的人
①可獲得倖田組特別抽選券!!
白金獎:在”某首歌”時上台☆ 各公演 1名
金獎:演唱會前與KUMI KODA一同圓陣!! 各公演 4名
※如獲得白金獎,只有手中有當日公演票的人才能參加。沒有票的人即使當選也無效,敬請見諒。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。