Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 40 / 0 Reviews / 2016/03/18 14:03:42

日本語

※プラチナ賞にご当選の場合、参加当日の公演チケットをお持ちのお客様のみご参加いただけます。チケットをお持ちでない方がご当選された場合、権利は無効となりますので、ご了承ください。
※ゴールド賞にご当選の場合、参加当日の公演チケットをお持ちでないお客様もご参加いただけます。

②倖田組会報誌をランダムで1冊プレゼント!!(Vol.28~32のいずれか)
③クリアチケットホルダー(2種類のうちランダムで1種)

英語

※ If you won the Platinum Award, you can participate with the performance ticket on the day of participation.
If the person who do not have a ticket is your prize is invalid , please be understand.
※ If you win the Gold Award, you can join us. also who do not have a concert ticket on the day of participation.

② Random in one book gift !! The Koda set letterzine (one of the Vol.28 ~ 32)
③ Clear ticket holder (random 2 type).

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。