翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2016/03/18 14:06:37
日本語
~速乾、長時間キープ、お湯で簡単オフ~
優れた速乾性で狙い通りのラインに。
長時間仕上がりをキープ!汗・皮脂・涙をシャットアウトするウォータープルーフ。
耐久性があるのにお湯でスルッとおちるフィルムタイプ。
<美容液マスカラ>
■繊細ボリュームマスカラ
目のカーブぴったりフィットするカーブブラシを採用、根元から毛先までしっかりキャッチしボリュームアップ。
根元からまつげをグッとカールアップ、ダマなしのふさふさ艶まつげに。
韓国語
~ 속건 장시간 유지 온수로 쉽게 지우기 ~
뛰어난 속건성으로 목적한 라인대로.
장시간 마무리를 유지! 땀, 피지 ,눈물을 차단하는 방수.
내구성이 있는데 온수로 수르르 지워지는 필름 타입.
<미용액 마스카라>
■ 섬세한 볼륨 마스카라
눈 곡선에 딱 맞는 커브 브러쉬를 채용, 뿌리부터 털끝까지 잘 잡고 볼륨 업.
뿌리부터 속눈썹을 훨씬 칼 업, 응고없이 주렁주렁 윤기 속눈썹.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。