Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/18 13:58:11

pennyhuang_2016
pennyhuang_2016 50 台湾出身。 日中、中日翻訳、通訳に興味があり、上を目指して練習したいと頑...
日本語

47都道府県ツアー、ファンクラブ新規入会・ご継続・カムバック・お友達紹介キャンペーン概要決定!

3月30(水)からスタートとなる全国ツアー「KODA KUMI LIVE TOUR 2016~Best Single Collection~」。
ツアー会場で倖田組の会場限定キャンペーンを実施します!
会場のファンクラブブースにて、新規入会・お友達紹介・カムバック・ご継続手続きをしていただくと、会場オリジナル特典をプレゼント!

中国語(繁体字)

47個都道府縣巡迴演唱,歌迷俱樂部新加入會員.續約.回頭客會員.介紹好友加入活動概要已決定了哦!

3月30(三)起開跑全國巡迴演唱「KODA KUMI LIVE TOUR 2016~Best Single Collection~」。
在巡迴演唱會場裏,倖田的會場限定活動實施中!
在會場的歌迷俱樂部裏,若新加入會員.續約.回頭客會員.若辦理續辦會員手續者,將贈送會場獨家特惠精緻禮物哦!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。