Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/18 13:45:39

2094aa
2094aa 50
日本語

※ステージご招待は、参加当日の公演チケットをお持ちのお客様のみご参加いただけます。チケットをお持ちでない方がご当選された場合、権利は無効となりますので、ご了承ください。
※お客様のご都合により参加出来なかった場合、商品代金のご返金は出来ません。
※本イベントはご本人様のみのご参加となります。
※係員の指示に従ってください。お守り頂けない場合はご退場頂きます。

韓国語

※무대 초대는 삼가 당일 공연 티켓을 가진 손님에 한해 참가할 수 있습니다. 티켓을 갖고있지 안은 분이 당선 된 경우, 권리는 무효가 되므로 양해바랍니다.
※손님의 사정으로 인해 참가를 못했을 경우, 상품 대금은 돌려드리지 않습니다.
※본 이벤트는 본인 한정으로 참가할 수 있습니다.
※담당자의 지시에 따라주세요. 이를 지키지 않을 경우엔 퇴장조치 됩니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。