翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/18 13:32:43
日本語
※ステージご招待は、参加当日の公演チケットをお持ちのお客様のみご参加いただけます。チケットをお持ちでない方がご当選された場合、権利は無効となりますので、ご了承ください。
※お客様のご都合により参加出来なかった場合、商品代金のご返金は出来ません。
※本イベントはご本人様のみのご参加となります。
※係員の指示に従ってください。お守り頂けない場合はご退場頂きます。
韓国語
※스테이지 초대는, 참가 당일 공연 티켓을 가진 고객에 한해 참가할 수 있습니다. 티켓을 불참하신 분께서 당선된 경우 권리는 무효가 되므로, 양해 바랍니다.
※고객님의 사정에 의한 불참의 경우 상품 대금 환불은 불가합니다.
※본 행사는 본인에 한해 참가할 수 있습니다.
※담당자의 지시에 따라주시기 바랍니다. 지키지 않으실 경우 퇴장조치를 당할 수 있습니다.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。