翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/17 09:58:27

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

ご連絡が遅くなりまして申し訳ございません。
日本側では3/1に送金処理を行いました。
今まで何回か送金しましたが、だいたい何日ぐらいでそちらに振り込まれていますか?

------

分割して発送すると送料がかかるので、全部一緒に送ってください。
また納期不明分は除外して、6~8営業日で用意できるもののみ発送お願いします。
それ以外はキャンセルとしてください。

英語

I apologize to be late in contacting you.
We processed sending money in Japan on March1st.
We have sent money several times. In how many days have you received it?

As shipping charge is high if they are sent separately, would you send all together?
By excluding the ones that you do not know when you can sent, may we ask you to
send only the ones you can prepare in 6 to 8 business days?
Please cancel other items.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません