翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/17 09:00:20

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

①20年以上も〇〇のコレクターなんてとても驚いたよ。
②東京で住んでる部屋はとてもせまいから二人を泊めるスペースがないんだ。本当にごめんね。
③なんで日本に遊びに来ようと思ったの?
④ブルボンキーホルダーの支払いなんだけどpaypalで支払い可能?また夜にメールするよ。

英語

1. I was surprised to know that you have been a collector of xx for more than 20 years.
2. As the room where I live in Tokyo is very small, I do not have a space that 2 people can stay overnight.
I deeply apologize to you.
3. I wonder why you decided to come to Japan?
4. As for payment of Bourbon key holder, may I pay via Paypal? I will send an email to you again in the evening.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません