翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/17 02:44:28

日本語

貴社に入ったら私は、常に相手の気持ちを考えるようにしたいと思っています。なぜなら、英語の勉強も大切に取り組んでいますが色々なお客様がいる上で外国語だけではなく相手の気持ちを考えて行動すればお客様は、喜んでくださると思います。そのために沢山素敵なおもてなしを心がけてお客様目線でお仕事をしたいと思います。

英語

If I join your company, I want to consider other people’s feelings at all times. The reason is, I will work diligently on brushing up my English too but on top of having various customers, if we place importance on not only foreign language but also people's feelings, I think the customers will be happy. Because of that, I hope to work from the customers' perspective while dedicating to abundant wonderful hospitality.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません