翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 40 / 0 Reviews / 2016/03/16 19:25:06
日本語
あなたが言っている事は理解できます。
しかしながら、商品の特性上、一度箱を開ける必要がありました。
リチウムイオン電池を含む商品を輸出する場合、カメラに取付けた状態にしなければならないのです。
ご理解頂けますと幸いです。
商品は新品で未使用品ですので、どうぞご安心ください。
英語
I understand what you are saying.
However, on the nature of the product, there was a need to open box once.
When exporting goods containing lithium ion battery, it shall state attached to the camera.
I hope you can understand regarding this matter.
Since the product is unused goods a new article, please do not worry about it.