翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/16 18:23:13

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

Bed SpreadのTwinサイズとFullサイズのカラー:アイボリーがDiscontinued itemになっています。
CoverletやShamのカラー:アイボリーなども近いうちにDiscontinued itemになるのですか?
この商品の現行のカラーのうち、廃番になるカラーがあったら教えて下さい。
また、新しくラインナップに加わるカラーと、それがいつごろ加わるか知りたいです。
もし、写真などが既に送れるようであれば送って下さい。

英語

Twin size of bed spread and color of full size: Ivory is a discontinued item.
Color of coverlet and sham: Will the ivory going to be a discounted item soon?
Among the colors that are used for this item now, if some are going to be discontinued, please let me know.
If new lineup of color is added, when will it be added?
If you can send the picture already, please send it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アメリカの仕入先へのメールです