Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/03/16 16:29:01

pennyhuang_2016
pennyhuang_2016 50 台湾出身。 日中、中日翻訳、通訳に興味があり、上を目指して練習したいと頑...
日本語

翌年の「LIVE TOUR 2014 ~TREE~」、さらには感動の涙で幕を閉じた「LIVE TOUR 2015 ~WITH~」、そして日本デビュー10周年の記念日に行われた4/27のイベントまで。数々の記録を樹立しアーティストとして成長する姿だけでなく一人の人間としても成長していくユンホ、チャンミンの軌跡を納めた内容は、LIVEやイベント、ジャケットPV撮影、写真集やカレンダー撮影といった各現場の裏側を追った貴重なオフショット映像のみならず、

中国語(繁体字)

隔年的「LIVE TOUR 2014 ~TREE~」、再來是留下感動淚水閉幕的「LIVE TOUR 2015 ~WITH~」,及日本出道10周年記念舉行的4/27的活動等。很多的記録不只樹立了藝人的成長過程,個人的成長軌跡ユンホ、チャンミン也收錄在內,LIVEや或活動、PV撮影、照片及月曆拍照等各幕後拍攝現場追蹤珍貴影像也有の裏側

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ■東方神起
アーティスト名は「TOHOSHINKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。