Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 1 Review / 2016/03/16 10:28:50

andreafurlan
andreafurlan 44 I am a freelance Interpreter/Translat...
英語

I am working on your doll clothes. Are the boy outfits all for one doll? If so, I could save you some money by making the hat and booties go with all the outfits. If they are for more than one doll, I will make booties for each outfit. The same for the girl outfits.

日本語

あなたの人形衣服に手掛けています。男子の衣服はすべて同じ人形のためですか?なら、防止と長靴をすべてのアウトフィットを組み合わせたら、ちょっと安くなります。複数であれば、長靴をそれぞれのアウトフィットに組み合わせます。女子の人形も同じこと。

レビュー ( 1 )

ctplers99 53 フリーランス翻訳者Ctplers99と申します。日本語ネイティブで、翻訳者...
ctplers99はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2016/03/17 10:19:18

元の翻訳
あなたの人形衣服手掛けています。男子の衣服はすべて同じ人形のためですか?なら、防止と長靴をすべのアウトフィットを組み合わせたら、ちょっと安くなります。複数であれば、長靴をそれぞれのアウトフィットに組み合わせます。女子の人形も同じこと

修正後
あなたの人形衣服手掛けています。男子の衣服はすべて同じ人形のためですか?なら、帽子と長靴を作っ衣服全体と組み合わせたら、ちょっと安くなります。複数であれば、長靴をそれぞれの衣服に組み合わせます。女子の人形も同じです

コメントを追加