Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 54 / 0 Reviews / 2016/03/16 09:58:41

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 54 A freelance translator/interpreter of...
英語

I am working on your doll clothes. Are the boy outfits all for one doll? If so, I could save you some money by making the hat and booties go with all the outfits. If they are for more than one doll, I will make booties for each outfit. The same for the girl outfits.

日本語

私はあなたのドールの服を製作中です。少年用の衣装は全て、1体のドールのためのものですか? もしそうであれば、私は全ての衣装に似合う帽子とブーティを作るので、あなたはお金が節約できます。もしも衣装が複数のドール用なのであれば、それぞれの衣装ごとのブーティを作ります。少女用の衣装の時と同じように。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません