Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] あなたの人形の服に取り組んでいる所です。男の子の服はすべて一体用ですか?でしたら帽子とブーツも服と一緒に着けて安くできますよ。1体以上の人形用でしたら、ブ...

翻訳依頼文
I am working on your doll clothes. Are the boy outfits all for one doll? If so, I could save you some money by making the hat and booties go with all the outfits. If they are for more than one doll, I will make booties for each outfit. The same for the girl outfits.
transcontinents さんによる翻訳
あなたの人形の服に取り組んでいる所です。男の子の服はすべて一体用ですか?でしたら帽子とブーツも服と一緒に着けて安くできますよ。1体以上の人形用でしたら、ブーツをそれぞれの服に作ります。女の子用の服も同様です。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
270文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
607.5円
翻訳時間
35分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...